Перед затмением — Антон Чехов
О книге
Рассказ был написан по случаю солнечного затмения 7 (19) августа 1887 года.
Рассказ был опубликован в — «Будильнике», 1887, № 31, 9 августа . Подпись: Брат моего брата.
Некоторые пояснения по тексту:
— «Спрятался месяц за тучку»… — Цыганский романс.
— «На штыке у часового горит полночная луна». — Слова из популярного народного романса. Литературным источником романса послужило стихотворение Ф. Н. Глинки (1786—1880) «Узник».
— «Месяц плывет по ночным небесам…» — Вальс «Тигренок», слова и музыка М. Шиловского (1849—1893).
— «Эта глупая луна на этом глупом небосклоне…» — Цитата из «Евгения Онегина» Пушкина, гл. 3, строфа V.
— Иоганн Гофф — немецкий пивовар создал в Германии производство мальц-экстрактного пива. Продавалась мальц-экстрактная продукция во многих странах, в том числе и в Российской империи.
— Диффама́ция (из лат. diffamatio «опорочение, лишение чести, доброго имени») — распространение порочащих сведений
— АТАНДЕ — (attendez!) стой, погоди! Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. АТАНДЕ (фр.) В азартных играх: стой …